Oddělení ruského jazyka
Oddělení ruského jazyka se zaměřuje především na výzkum mluvené ruštiny a negativního jazykového transferu (česko-ruské interference) na jednotlivých jazykových úrovních, na výzkum valence sloves a substantiv v rusko-českém srovnávacím pohledu a na historickou morfologii ruského jazyka.
Do sféry zájmů dr. Anastasiji Iljiničny Franty Ph.D. patří historie ruského jazyka, především historická mluvnice, a srovnávací slovanská jazykověda. Rozvíjí spolupráci s Ústavem rusínského jazyka a kultury Prešovské univerzity v oblasti výzkumu rusínského jazyka. Zabývá se morfologickými jevy v úřední ruštině v historickém kontextu a věnuje se moderní právnické ruštině, je soudní tlumočnicí a překladatelkou jazyka ruského a českého, překládá a tlumočí také ze slovinštiny. Poslední vědeckou monografii vydala ve spolupráci s Davidem Frantou pod názvem Vzpomínky ze zajetí od Ondřeje Franty, do níž přispěla výzkumem rusismů a jejich původu v originálním textu 1. třetiny 20. stol.
Mgr. Bohuslava Němcová Ph.D. se dlouhodobě zabývá výzkumem valence sloves v česko-ruském srovnávacím pohledu a z hlediska kognitivní lingvistiky. K významným publikacím patří Valence sloves umístění v ruštině, češtině a němčině (2012), jejíž součástí je valenční slovník, popisující valenční vlastnosti více než 500 ruských sloves dané sémantické skupiny a jejich ekvivalentů v češtině a němčině. Publikace vychází z prací Uralské sémantické školy a autorů českého valenčního slovníků VALLEX, především prof. Jarmily Panevové. Rusko-český srovnávací pohled se zaměřením na komunikaci se odráží i v publikaci Ruská gramatika ve cvičeních (spolu s M. Csirikovou, 2012). Mezi další zájmy B. Němcové lze zařadit také didaktiku tlumočení, pravidelně se účastní online seminářů a vzdělávacích akcí, pořádaných Svazem tlumočníků a překladatelů RF. Bohuslava Němcová se dlouhodobě zabývá rovněž internacionalizačními aktivitami na katedře, organizuje přednáškové akce zahraničních vyučujících pro studenty FF a příjezdové/výjezdové mobility studentů, především ve spolupráci s univerzitou v Perejaslavi (UA).
Mgr. Anastasija Šestakova se dlouhodobě zabývá výzkumem mluvené řeči ruskojazyčného obyvatelstva České republiky ze sociolingvistického hlediska. V průběhu výzkumu byly shromážděny audionahrávky, zaznamenávající současnou ruskou řeč v českém prostředí. Anastasija Šestakova se již třetím rokem účastní Kolokvia mladých jazykovědců na Slovensku, kde průběžně prezentuje výsledky svého sociolingvistického výzkumu. Jedním z důležitých zkoumaných aspektů jsou bohemismy, tj. počeštěné prvky mateřštiny ruskojazyčných obyvatel ČR.